En l'àmbit de la indústria energètica, els termes catalans equivalents a la forma anglesa fracking són fracturació hidràulica i hidrofracturació, que designen la 'tècnica de geologia del petroli consistent a estimular la permeabilitat d'una roca magatzem en un pou de petroli obrint-hi fissures [...]
. Per exemple:
L'article publicat en El Periódico sobre la igualtat d'homes i dones és molt polèmic. (en lloc de a El Periódico)
El sopar que va oferir El Celler de Can Roca va deixar tothom impressionat. (en lloc de ofert per El Celler de Can Roca)
[...]
Molts catalans posen una i llatina entre els seus cognoms; per exemple: Jordi Soler i Martí o Maria Secanell i Peris. Però també n'hi ha d'altres que no hi posen la conjunció i; per exemple: Antoni Puig Roca o Carme Torres Coromines.
Posar una i entre els cognoms depèn del costum o la preferència [...]
Exemple 1
[Capçalera]
David Roca i Ferrer, cap del Servei de Formació del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya,
Certifico:
Que el senyor Enric Pous i Bonet ha seguit amb aprofitament el Curs
de gestió dels documents administratius, de 30 hores, impartit a [...]
Fitxa
5895/3Darrera versió: 14.02.2020
Títol
Exemples de certificat
Resposta
Exemple 1
[Capçalera]
David Roca i Ferrer, cap del Servei de Formació del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya,
Certifico:
Que el senyor Enric Pous i Bonet ha seguit amb aprofitament el Curs
de gestió dels documents administratius, de 30 hores, impartit a Lleida
durant els mesos de maig i juny de 2007.
I, perquè així consti, signo aquest certificat.
Barcelona, 1 de setembre de 2007
(rúbrica)
Exemple 2
[Capçalera]
Marta Codina i Grau, cap de la Secció d'Onomàstica de la Direcció
General de Política Lingüística del Departament de Cultura de la
Generalitat de Catalunya,
CERTIFICO: Que,
d'acord amb el Decret 208/1998, de 30 de juliol, pel qual es regula
l'acreditació de la correcció lingüística dels noms i cognoms (DOGC
2698), i d'acord amb la normativa ortogràfica de l'Institut d'Estudis
Catalans, el cognom català Estañol s'ha d'escriure Estanyol.
I, perquè consti, signo aquest certificat a petició de Maria Estanyol i Castells.
Acta de la reunió de la Comissió d'Avaluació de Projectes
Núm. de la sessió: 21
Data: 26.11.08
Horari: de 12 h a 14 h
Lloc: sala de juntes
Hi assisteixen:
Teresa Roca García, presidenta
Josep Martínez Sunyer, vocal
Pere Duran Codina, vocal
Anna Fernández Civit, vocal
Joan Murtra Paltré, secretari [...]
Castells Sunyer, SL, part demandant, representada per la procuradora Anna Roig Pellicer i assistida pel lletrat Martí Roca Requena, contra l'entitat mercantil Construccions Camps, part demandada, representada pel procurador Rafael Balcells Pons i assistida pel lletrat Enric Rovira Estrada, i contra Josep [...]
Fitxa
5895/3Darrera versió: 14.02.2020
Títol
Exemples de certificat
Resposta
Exemple 1
[Capçalera]
David Roca i Ferrer, cap del Servei de Formació del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya,
Certifico:
Que el senyor Enric Pous i Bonet ha seguit amb aprofitament el Curs
de gestió dels documents administratius, de 30 hores, impartit a Lleida
durant els mesos de maig i juny de 2007.
I, perquè així consti, signo aquest certificat.
Barcelona, 1 de setembre de 2007
(rúbrica)
Exemple 2
[Capçalera]
Marta Codina i Grau, cap de la Secció d'Onomàstica de la Direcció
General de Política Lingüística del Departament de Cultura de la
Generalitat de Catalunya,
CERTIFICO: Que,
d'acord amb el Decret 208/1998, de 30 de juliol, pel qual es regula
l'acreditació de la correcció lingüística dels noms i cognoms (DOGC
2698), i d'acord amb la normativa ortogràfica de l'Institut d'Estudis
Catalans, el cognom català Estañol s'ha d'escriure Estanyol.
I, perquè consti, signo aquest certificat a petició de Maria Estanyol i Castells.